*alt_site_homepage_image*
lt

Naujienos

RSS

VARŠUVOS UNIVERSITETE PRISTATYTAS LIETUVIŲ RAŠYTOJO ROMANO VERTIMAS Į LENKŲ KALBĄ

Varšuvos universitete gegužės 24 dieną įvyko žinomo lietuvių rašytojo Juozo Šikšnelio knygos „Kryžiau žalio medžio“ („Krzyzu z drzewa zielonego“) vertimo į lenkų kalbą pristatymas ir akademinės bendruomenės susitikimas su autoriumi.

Romano vertimą į Lenkų kalbą parėmė Lietuvos ambasada Lenkijoje.

Autorinis vakaras surengtas Varšuvos universitete vykstančių Polonistikos fakulteto dienų proga. Jo metu J. Šikšnelis akademinei bendruomenei pasakojo apie savo kūrybinį kelią, skulptūros ir literatūros darbų gimimo procesą, atsakė į studentų klausimus.

Tai ne pirmas autoriaus kūrinys, pasirodęs lenkų kalba. 2006 metais išleistas J. Šikšnelio novelių rinkinys „Vienatvė“ („Samotnosc“), kurį išvertė Varšuvos universiteto Baltistikos katedros studentai, vadovaujami Baltistikos katedros dėstytojos Mirijanos Kozak.

Knygą „Kryžiau žalio medžio“ į lenkų kalbą išvertė Baltistikos katedros absolventė Agnieška Rembialkovska, anksčiau jau vertusi Sigito Gedos, Elenos Karnauskaitės, Daivos Molytės-Lukauskienės, kitų lietuvių autorių kūrinius.