*alt_site_homepage_image*
lt

Naujienos

RSS

PAS KAIMYNUS - SU POEZIJA IR MUZIKA (Kauno diena, 2007 04 25, Nr.93 (18156), p. 9)

Kaliningrado srities filharmonijoje vakaru “Vasaros naktys” baigėsi lietuviškas abonementas ,,Muzikos ir meilės laiškai” . “Tai buvo bendras Kaliningrado filharmonijos ir Lietuvos generalinio konsulato Kaliningrade projektas, įgyvendintas remiant Lietuvos kultūros ministerijai ir kuruojant Lietuvos institutui. Turėjome labai gerą šio kultūrinio desanto pagalbininką - mūsų kultūros atašė Arvydą Juozaitį. 2006-2007 metų sezoną Kaliningrado publikai menininkai iš Lietuvos pristatė penkias programas, persmelktas devynioliktojo amžiaus meno salonų dvasia”, - sakė “Kauno dienai” visų programų scenarijų ir sceninio sprendimo autorė aktorė Virginija Kochanskytė.

Ant meno sparnų - į XIX amžių

Lietuvių parengtos teatralizuotos muzikinės-literatūrinės kompozicijos, kuriančios savitą nuotaiką, žaismingai, subtiliai piešiančios būtojo laiko paveikslą, susilaukė didelio rusų publikos dėmesio. “Iš Lietuvos atvežami ,,Muzikos ir meilės laiškai” labai praturtino Kaliningrado srities filharmonijos programą ,,Jaunimo meno akademija”, - teigė šios programos vadovė Liudmila Pudovikova.

Afišos kaliningradiečius kvietė į vakarus ,,F.Šopeno muzika ir laiškai”, ,,M.K.Oginskis: Tėvynei skiriu turtus, darbus ir gyvenimą”, kalėdinę programą “Gyvenimo pasakos”, sudarytą iš H.K.Anderseno dienoraščio, laiškų fragmentų ir vokiečių romantikų kompozitorių dainų, E.Grygui skirtą literatūrinę muzikinę kompoziciją “Įkvėpimo žemė”, kurioje skambėjo kompozitoriaus kūriniai ir laiškai, bei programą ,,Vasaros naktys”, sukomponuotą iš H.Berliozo, K.Debiusi, K.Sen Sanso kūrinių bei H.Berliozo ,,Memuarų” ištraukų.

Aktorė Virginija Kochanskytė, pianistės Rūta Blaškytė ir Šviesė Čepliauskaitė, Kauno muzikinio teatro solistė Rita Preikšaitė, dainininkė, tarptautinių konkursų laureatė Giedrė Zeicaitė, atlikusios šias programas, buvo tikros lietuvių kultūros ambasadorės.

Kultūros tiltai sujungia

“Turėjome gerų talkininkų ir bičiulių. Mūsų programose skaitomus kompozitorių Šopeno, Oginskio, Grygo, Berliozo ir rašytojo Anderseno tekstus iš lietuvių į rusų kalbą išvertė buvęs Klaipėdos universiteto rusų literatūros dėstytojas Algirdas Jurgeliavičius. Mūsų koncertus kiekvieną kartą plačiai nušviesdavo Kaliningrado spauda, radijas, televizija. Visada jausdavome mūsų kultūros atašė rašytojo Arvydo Juozaičio dėmesį”, - kalba V.Kochanskytė.

Aktorė sako, kad ją sužavėjo A.Juozaičio aktyvi veikla Kaliningrade. “Jis visada pabrėžia, kad šiandieniniame pasaulyje reikia ieškoti ir palaikyti tai, kas įvairių tautų, kultūrų, religijų žmones jungia, o ne skiria. Man labai patinka toks požiūris, nes jis žadina kūrybingumą, tikėjimą, gerumą, daugina šviesos”, - dėsto menininkė, dažnai rengianti autorines programas ir su jomis važinėjanti po visą Lietuvą.

Po minėjimo - pasiūlymas bendradarbiauti

Kaip kilo šio lietuviško abonemento Kaliningrade idėja? “Viskas prasidėjo Arvydo Juozaičio dėka”, - sako Virginija Kochanskytė. 2005 ir 2006 metų kovą minint Lietuvos Nepriklausomybės atkūrimo dieną mūsų kultūros atašė A.Juozaitis Kaliningrado filharmonijos scenoje pristatė programas, kurios sulaukė didžiulio pasisekimo. Tai buvo du aktorės V.Kochanskytės projektai, skirti kompozitoriams Šopenui ir Oginskiui.

Kaliningrado filharmonijos direktoriaus pavaduotoja pianistė Liudmila Kožemiakina susižavėjo lietuvių programomis. “Ji sakė, kad nieko panašaus jų scenoje nėra buvę. Šiek tiek teatralizuota forma pateikiama klasika kaliningradiečiams buvo atradimas. L.Kožemiakina pasiūlė man parengti penkias muzikines-literatūrines programas ,,Muzikos ir meilės laiškai”, skirtas jų ,,Jaunimo meno akademijai”, - prisimena pradžią artistė.

V.Kochanskytė nešykšti pagyrimų Kaliningrado filharmonijos interjerui ir akustikai. Ji įsikūrusi buvusioje vokiškoje Šv. Šeimos bažnyčioje, pastatytoje pagal architekto Frydricho Haitmano projektą 1907 metais. 1980-aisiais bažnyčia buvo rekonstruota ir pritaikyta 400 vietų koncertinei salei.

Rūta KANOPKAITĖ