*alt_site_homepage_image*
lt

Naujienos

RSS

MASKVOJE PRISTATYTA LIETUVOS ISTORIJA RUSŲ KALBA

Rusijos valstybinėje užsienio literatūros bibliotekoje gruodžio 15 dieną pristatyta Lietuvos ambasados Maskvoje iniciatyva išleistas prof. Edvardo Gudavičiaus knygos „Lietuvos istorija: nuo seniausių laikų iki 1569 m.“ vertimas į rusų kalbą.

„E.Gudavičius yra istorikas, padaręs perversmą Lietuvos istoriografijoje, todėl malonu, kad tokia knyga bus pasiekiama ir Rusijos skaitytojams“, – sakė Lietuvos ambasadorius Rimantas Šidlauskas, dėkodamas visiems prisidėjusiems prie knygos rusų kalba išleidimo.

Plačiau apie knygą ir joje aptariamą laikotarpį susirinkusiesiems papasakojo istorikas prof. Alfredas Bumblauskas. Lietuvos istorikas pabrėžė, kad neįmanoma pažinti Rusijos istorijos be jos santykių su Lietuvos Didžiąja Kunigaikštystę XIV-XVII amžiuje.

Sveikinimo kalboje bibliotekos direktorė Jekaterina Genijeva pažymėjo, kad tokios fundamentalaus veikalo išleidimas yra labai svarbus reiškinys XXI amžiaus Rusijoje.

 „Labai svarbu sužinoti kur mūsų keliai išsiskyrė ir kur gali sueiti“, – sakė J.Genijeva.

Knygos pristatyme taip pat dalyvavo ir žodį tarė knygos mokslinė redaktorė, profesorė Eugenija Nazarova ir vertėjas, poetas Georgijus Jefremovas.

Jau ne pirmus metus sėkmingai vykdomo Lietuvos ambasados leidybinio projekto dėka Rusijos visuomenei sudaroma galimybė iš arčiau susipažinti su Lietuvos kultūros atstovais ir jų darbais.

Rusų kalba jau išleistos šios knygos: Justino Marcinkevičiaus „Žingsniai“, Marcelijaus Martinaičio „Kukučio baladės“, Aido Marčėno „Turto deklaravimas“, Tomo Venclovos „Straipsniai apie J.Brodskį“ ir Donatos Mitaitės monografija „Tomas Venclova“.

Artimiausiu metu rusų kalba planuojama išleisti Romualdo Granausko, Herkaus Kunčiaus, Jurgio Kunčino ir Antano Škėmos kūrinius.