LIETUVOS AMBASADOJE BALTARUSIJOJE SURENGTAS POEZIJOS VAKARAS
Lapkričio 12 dieną Lietuvos ambasadoje Baltarusijoje surengtas baltarusiškos poezijos vakaras, kurio metu pristatytos 2008 metais Lietuvoje, leidykloje „Homo liber“, išleistos knygos.
Tai Alesio Riazanovo poezijos rinkinys „Medžioklė rojaus slėnyje“ (Паляванне ў райскай далiне), išversta lietuvių ir baltarusių literatūros tyrinėtojos, mokslininkės ir humanitarinių mokslų daktarės Almos Lapinskienės. Knygos leidybą finansavo Lietuvos užsienio reikalų ministerija.
Taip pat buvo pristatyta Baltarusijos poetų eilėraščių rinkinys-antologija „Šviesa languose“ (Святло ў вокнах), kurio vertėjai – Lietuvos poetai Vladas Braziūnas, Jonas Strielkūnas, Vladas Šimkus, Lietuvos rašytojų sąjungos pirmininkas Jonas Liniauskas, A.Lapinskienė ir kiti;
Trečioji pristatyta knyga – lietuvių, baltarusių ir lenkų kalbomis išleista knyga „Žodžiai ir spalvos“ (Словы i фарбы). Tai tapybos darbų ir eilėraščių almanachas, atsiradęs po plenero, vykusio Nidoje, Lietuvoje.
Pristatyti knygų atvyko jų autoriai – Baltarusijos poetas A.Riazanovas, Sergejus Zakonnikovas, Eduardas Akulinas, Raisa Baravikova, Viktoras Šnipas, Leonidas Dranko-Maisiukas, Andrejus Chadanovičius, Valentina Koltun.
Iš Lietuvos į renginį atvyko Lietuvos rašytojų sąjungos nariai profesorius Petras Bražėnas, A.Lapinskienė, V.Braziūnas, Birutė Jonuškaitė, Gendrikas Petkevičius, Daiva Molytė-Lukauskienė, leidyklos „Homo liber“ direktorius Vilius Gužauskis.
Vakaro svečiai, baltarusių kultūrologas Adamas Maldisas ir A.Lapinskienė kalbėjo apie lietuvių ir baltarusių vertimų istoriją, abiejų šalių poezijos raidą ir išleistus bendrus leidinius. Paminėtas vertimų lietuvių ir baltarusių kalbomis šimtmetis. Dar XX a. pradžioje Lietuvoje buvo daromi vertimai į baltarusių kalbą, susilaukdavę daug dėmesio.
Vakaro metu lietuvių ir baltarusių poetai skaitė savo eiles. Tuo pačiu metu buvo skaitomi vertimai iš baltarusių kalbos į lietuvių kalbą.
Literatūros vakaro metu pristatyta Baltarusijos dailininkų – etnologų tapybos paroda, kuri taip pat surengta Lietuvos ambasadoje.
Lapkričio 12 dieną Baltarusijos nacionalinėje vaikų bibliotekoje surengtas Birutės Jonušaitės knygelės vaikams „Ūsuota Levuko istorija“ pristatymas. Knygelė, išleista 2007 metais ir skirta Lietuvos ir Baltarusijos diplomatinių santykių užmezgimo 15-os metų sukakčiai paminėti, taip pat išversta į baltarusių kalbą. Knygos išleidimą finansavo Lietuvos užsienio reikalų ministerija.