LIETUVOS AMBASADA BALTARUSIJOJE SKATINA LDK KULTŪRINIO PAVELDO POPULIARINIMĄ
Lietuvos ambasada Baltarusijoje, siekdama populiarinti bendrą Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės istorinį ir kultūrinį paveldą Lietuvos ir Baltarusijos visuomenėse ir minėdama Lietuvos vardo tūkstantmetį, 2009 metais inicijavo kelių leidinių lietuvių ir baltarusių kalbomis leidimą.
2009 metais ambasados pastangomis išleista lietuvių ir baltarusių literatūros ryšių antologija „Tūkstantis geros kaimynystės metų“ („Knigabzor“, 2009), „Baltarusių-lietuvių pasikalbėjimų knygelė“ (Dmitrijaus Kolaso leidykla, 2009) ir atskiras žurnalo „Arche“ numeris, kuriame pateikiami į baltarusių kalbą išversti Lietuvos istorikų straipsniai.
Antologiją „Tūkstantis geros kaimynystės metų“ sudaro lietuvių ir baltarusių autorių kūriniai (proza, poezija, straipsniai). Knyga išleista baltarusių kalba.
Netrukus turėtų pasirodyti ir poezijos almanachas „Magnus Ducatus Poesis 2009“ („Poezijos didžioji kunigaikštystė 2009“). Jį sudaro eilėraščiai lietuvių, baltarusių, rusų, lenkų, ukrainiečių kalbomis ir jų vertimai į šias kalbas. Projekto vykdytojai – viešoji įstaiga „Vilnius“, spaustuvė „Petro ofsetas“. Almanachas turėtų pasirodyti 2010 metų sausio arba vasario mėnesį.
Poezijos publikacijų planuojama: lietuvių autorių 5 (Eugenijus Ališanka, Vytautas Dekšnys, Birutė Jonuškaitė, Alvydas Šlepikas, taip pat Lena Eltang, rašanti rusiškai), baltarusių 3 (Vera Burlak, Siarhej Prylucki, Viktar Žybul), lenkų 2 (Jacek Gutorow, Bohdan Zadura), ukrainiečių 5 (Marianna Kijanovska, Halyna Kruk, Marjana Savka, Ostap Slyvynskyj, Serhij Žadan), iš viso – penkiolika. Pirmoji almanacho knyga išleista 2007 metais.