WILNO NASZE (alfa.lt, 2010 m. liepos 20 d.)
„Viską imk, ką tik nori, bet žinok – mes vis tiek /nenurimsim be Vilniaus, Wilno nasze! – šaukiu/zovada ant žemaituko/ vydamas sprunkantį/ bailų uloną/ uolų pilsudskio kapralą/ klusnų krajovcų/eilinį...(...) ... mudu stovim/ - du smilkstantys kūnai/ pajuodavusiame nuo gelžkelio smalkių/ apsilaupusiame balkone/ – du nuogi pagiringi/tuteišai/ir žvelgdami/ į ašarojantį /auštantį miestą/ unisonu švepluojam: WILNO NASZE“, - rašoma užsienio reikalų viceministro Evaldo Ignatavičiaus tinklaraštyje.
Tai esąs „eiliuotas tekstas apie lietuvių ir lenkų tautų bičiulystę“, kūrinį pristato pats viceministras. Alfa.lt, pateikdama tik trumputę šio eiliuoto kūrinio ištrauką, klausė E.Ignatavičiaus, ar jo kūryba nesulaukė prieštaringų vertinimų, turint galvoje ne visada sklandžius lietuvių ir lenkų santykius bei požiūrį į Vilniaus okupaciją ano amžiaus vidury.Pasak viceministro, šis tekstas yra „tiesiog bandymas ironiškai pažvelgti ir į mus pačius, kaip mes suvokiame kitų tautų atstovus, kartais gyvenančius šalia mūsų“.
Klausiamas, ar eiliuojantis diplomatas yra dažnai pasitaikanti praktika Lietuvos bei kitų šalių diplomatijos istorijoje, E.Ignatavičius priminė, kad eiliavo bei prozą rašė žymūs praeities diplomatai Pablas Neruda, Aleksandras Gribojedovas, Oskaras Milašius, Jurgis Baltrušaitis, Jurgis Savickis, Ignas Šeinius. Ne vienas rašantis diplomatas ir šiuo metu darbuojasi Lietuvos diplomatinėje tarnyboje.
Viceministro Evaldo Ignatavičiaus tinklaraščio adresas - http://ignatavicius.urm.lt.