*alt_site_homepage_image*
ru

Новости

RSS

РОЖДЕНИЕ ЧЕЛОВЕКА (Новые известия, 20 декабря 2007 г.)

В Каунасе баскетбол может потесниться для театраВильнюс объявлен культурной столицей Европы 2009 года. А пока Литва утверждает статус одной из сильнейших мировых театральных держав. Рядом с всемирно известным именем Эймунтаса Някрошюса, популярными режиссерами Римасом Туминасом и Оскарасом Коршуновасом появляются и новые имена. Одно из обещающих – руководитель Драмтеатра Каунаса Гинтарас Варнас, чья постановка «Преступления и наказания» прошла недавно с большим успехом в Париже.


Входя в зрительный зал «Таганки» на «Преступление и наказание», поставленное Юрием Любимовым, зрители натыкались на два женских трупа: одно тело лежало на полу, второе сползло по стене. На лица были наброшены окровавленные полотенца. В спектакле Драматического театра Каунаса зарубленные старуха-процентщица и сестра ее Елизавета (похожие на огромные куклы-муляжи) присутствуют на правах наблюдателей практически в течение всего спектакля. Зрители рассажены на сцене, действие происходит на расстоянии вытянутой руки, а в глубине видны кресла обычного зрительного зала, ставшего местом обитания покойников. Мармеладов-отец, Катерина Ивановна, Свидригайлов – один за другим пополняют ряды «наблюдающих». И становится не по себе от этих сосредоточенных лиц, разглядывающих не только исполнителей на сцене, но и вас, сидящих в зрительских рядах.
Гинтарас Варнас придвигает действие к нам вплотную. Можно рассмотреть нитки, свисающие с ободранного пиджака Раскольникова (Гитис Иванаускас), сумасшедшие глаза глядят в упор на первые ряды. А на опускающемся экране увеличенное лицо актера можно рассмотреть в мельчайших подробностях: дрожание губ, конвульсия щек, вздутые жилы на руке, роняющей стакан с чаем. Раскольников рассмотрен здесь под увеличительным стеклом. И одной из главных и самых отталкивающих черт становится его самопоглощенность. Этот Раскольников видит только себя и занят только собой, вплоть до того, что, искренне страдая, он еще и красуется этим страданием: вот он какой я! Варнас курсивом выделил в «Преступлении и наказании» идеи, которые Достоевский будет развивать в своем «Подростке», где писатель угадает один из важнейших типов русской жизни: вечного подростка, целиком поглощенного собственным выдуманным миром, славного и противного, легко кидающегося из одной крайности в другую.
Самопоглощенность в той или иной мере свойственна всем персонажам этого спектакля: и женщинам семьи Раскольникова, и Катерине Ивановне, и Порфирию Петровичу, даже Соня больше прислушивается к себе, чем реагирует на собеседника. Только «сойдя со сцены» в прямом смысле этого слова герои обретают способность видеть других, видеть их боль, их слезы, их страдания. Путь страдания становится путем взросления. Из подростка Раскольникова в муках почти родовых рождается человек.
В спектакле Гинтараса Варнаса ощутимы твердые нравственные основы постановщика. И этот собственный нравственный пафос, кажется, именно в Достоевском особенно необходим (кинуть в публику нечто вроде нравственного масштаба, добраться через роман до публичной проповеди всегда было заветной целью Федора Михайловича).
Один из наиболее редких видов фитнеса, которым занимаются наши сограждане, – фитнес для мозгов. Как показывает опыт каунасской публики, серьезность уровня разговора, предложенного театром, облагораживает публику. Зрители готовы не заметить ни избыток пафоса и напора, ни некоторое однообразие исполнительских средств. Строгий, умный, соразмерный спектакль Гинтараса Варнаса вызывает уважение и... немного зависти. Особенно, если вспомнить хотя бы наше недавнее сериальное мыло по тому же роману.
ОЛЬГА ЕГОШИНА, Каунас


ГИНТАРАС ВАРНАС.«РОДЯ! ЗАРУБИ НАШУ МАТЕМАТИЧКУ!» (Новые известия, 20 декабря 2007 г.)

– У Станиславского была традиция перед началом работы – посетить места, описываемые в выбранном для постановки произведении. Вы были в Петербурге в «местах Раскольникова», когда репетировали ваш спектакль?

– Мы попали в Петербург, когда спектакль уже вышел. Пошли вместе с моими студентами и с гидом по маршруту. Зашли в дом Раскольникова. Весь подъезд изрисован граффити. Надписи типа: «Родя! Заруби нашу вошь-математичку. Коля из 7 «Б»». Какие-то душевные вздохи: «Как я тебя понимаю!» А на чердаке висел замок, но мои студенты его покрутили и выяснили, что он давно распилен и висит просто для отвода глаз. Мы зашли. В центре сделана земляная горка. И как дети делают секреты: ямка, закрытая стеклом, а там цветы, фантики, еще какие-то приношения-украшения. Это был познавательный опыт. Стало понятно, что Раскольников для сегодняшних школьников – их герой.
– Вы долго готовили спектакль?
– Репетиции шли около четырех месяцев – для нас это долгий срок. А обдумывал я эту постановку несколько лет. Делал инсценировку. Все хотелось сохранить: и эта деталь важна, и эта линия. Первая читка длилась шесть часов. А потом постепенно в процессе работы что-то оказалось ненужным, что-то ушло, что-то сократилось. Так что теперь спектакль идет четыре часа.
– В программке много цитат из философов, писателей, искусствоведов, режиссеров, которые занимались Достоевским. Это – так сказать, «список литературы по вопросу»?
– Я очень много читал литературы о «Преступлении и наказании». И, надо сказать, со многими – с большинством – был не согласен. Мне кажется, что одна из главных тем Достоевского – путь Раскольникова к раскаянию. Многие пишут, что он испытывает раскаяние буквально сразу после убийства. Но я убежден, что настоящее раскаяние приходит только в финале. И поэтому для меня особенно важен эпилог, который часто просто отрезают, как ненужный придаток.
– В вашем спектакле ощутимо желание «идти вслед» мыслям Достоевского, но удивительно, что и атмосфера Петербурга воссоздана очень тонко…
– Когда к нам приезжали французы, то театр только начал работать после первого этапа ремонта (вы видите, что он еще длится и кончится – мы надеемся – к 2010 году). А так театр простоял несколько месяцев без крыши, декорации начали плесневеть… В зале + 2 градуса. И еще запах сырости и плесени. И вот французы после спектакля подходят: как вам удалось передать питерский холод – мы еще понимаем! Но как вам удалось воссоздать этот особенный петербургский запах…
– Вы ведь этой осенью сыграли «Преступление и наказание» в Париже. Как прошли гастроли?
– Звучит нескромно, но очень успешно. Мы сыграли «парижскую премьеру» в ноябре. Был стоящий зал, который долго не отпускает актеров. И очень хвалебные рецензии в прессе… Наш взгляд на Достоевского оказался французской публике близок и интересен.
– А не собираетесь ли вы показать свое «Преступление и наказание» в России?
– Это был бы очень интересный опыт. Но пока нас с Достоевским не звали.
– И традиционный вопрос: что ставите сейчас?
– Мы задумали спектакль «Шекспириана», где будет смесь из разных произведений Шекспира: комедий («Как вам это понравится» и «Сон в летнюю ночь») и трагедий («Гамлет»). Посмотрим, что получится, но пока заниматься этим интересно.