Temos Žymėti visasAtžymėti visus

Naujienos Spausdinti RSS

Graikų kalba išleista Maironio poezijos rinktinė „Pavasario balsai“

Sukurta 2022.01.03 / Atnaujinta 2022.01.03 11:44
    Graikų kalba išleista Maironio poezijos rinktinė „Pavasario balsai“

    2022 metais graikams atsivėrė dar vienas langas į lietuvių literatūrą ir kultūrą – Lietuvos ambasadai Graikijoje bendradarbiaujant su Salonikuose įsikūrusia leidykla „Saikspirikon“ ir vertėju Sotirios Souliotis, į graikų kalba išversta ir išleista Maironio poezijos rinktinė „Pavasario balsai“ (graikų kalba – Οι Φωνές της Άνοιξης).

    „Skaitydami Maironio „Pavasario balsus”, graikai galės ne tik atrasti lietuviškos romantinės poezijos grožį, bet ir susipažinti su eilėraščiais, padariusiais didžiulę įtaką lietuvių tautiniam atgimimui rusų caro okupacijos metais. Juk neatsitiktinai Maironis vadinamas Lietuvos atgimimo dainiumi, o „Pavasario balsai“ yra viena labiausiai  žinomų klasikinės poezijos knygų Lietuvoje. Tikiu, kad graikai, kurių pačių atgimimas prieš 200 metų buvo glaudžiai susijęs su literatūra ir kultūra, lengvai supras Maironio lyrikoje, ritme ir vaizdiniuose užkoduotas žinutes, o kai kurias iš Maironio poezijos kylančiais asociacijas galbūt net pritaikys sau“, – sakė Lietuvos ambasadorius Graikijoje Rolandas Kačinskas.

    Praėjusiais metais graikų kalba buvo išleista Kristijono Donelaičio poema „Metai”, o 2019-aisiais metais – šiuolaikinės Lietuvos poezijos antologija.

    Susijusios naujienos Visos naujienos »